самые низкие цены на перевод

личных документов

Москва info@lingvagarant.ru da@lingvagarant.ru av@lingvagarant.ru +7 (963) 999-10-13 +7 (495) 972-37-75 Время работы: Пн-ПТ с 9:00 до 20:00 Без перерыва на обед

Языки

ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Вам необходим срочный письменный перевод с английского языка или на английский язык? Вы обратились по адресу! В бюро переводов «ЛИНГВА-ГАРАНТ» работают переводчики английского – выпускники Военного института иностранных языков (ВИИЯ). Мы готовы срочно выполнить профессиональный письменный перевод любой тематики и любого уровня сложности, в т.ч. на уровне носителя языка.

Роль английского языка в мире на сегодняшний день очевидна и неоспорима. Он употребляется повсеместно: на английском говорят свыше 1 млрд. человек, причем для 400 миллионов из них английский – родной язык. Английский язык является государственным языком Англии, США, Австралии, Канады, Новой Зеландии и многих других стран мира. В ряде государств английский официально признан вторым государственным языком. На английском языке написано более 90% всех технических разработок и трудов. И самое главное, английский – общепринятый язык международной политики, экономики, медицины и международного общения в целом. На английский язык переведено 70% всей мировой литературы. В поисках способов разбогатеть каждый уважающий себя писатель делает литературный перевод на английский своего произведения. Английский язык – это и язык денег, т.к. вся международная финансовая отчетность составляется на английском языке.

Сегодня почти каждый образованный человек владеет хотя бы базовым уровнем английского языка, независимо от того в какой стране он родился и вырос. Со множеством широко распространенных английских фраз и терминов мы сталкиваемся практически каждый день. Мы употребляем английские слова и выражения, порой даже не осознавая того, настолько прочно английский язык вошел в нашу жизнь. Сейчас почти каждому под силу понять несложный текст на английском языке или же вести простой диалог в публичном месте. Однако услуги переводчика английского языка от этого не становятся менее популярными: профессиональный письменный перевод с английского языка и письменный перевод на английский язык по-прежнему остаются самыми востребованными по сравнению с другими языками.

ОСОБЕННОСТИ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Английский язык обладает рядом особенностей. Следует согласиться с тем, что разговорный аспект существенно отличается от письменного. Письменный перевод на английский язык требует высокого уровня владения языком, что делает его прерогативой исключительно носителей языка. Также понимание английского языка затрудняют особая стилистическая окраска текста, терминология и многозначность отдельных слов.

Кроме того, в настоящее время существует несколько вариантов английского языка. Классическим считают британский. Также выделяют американский английский, австралийский английский, британский английский, канадский английский, карибский английский, индийский английский, ирландский английский, новозеландский английский, пакистанский английский, южноафриканский английский и шотландский английский (по версии издательства Longman). Многие считают, что они владеют британским вариантом английского языка. Американский английский или любой другой вариант английского отличаются от его классического варианта. Различия в орфографии, лексике, грамматике серьезно осложняют перевод текста на английский. Также немалую роль в понимании и работе с английским языком играет и менталитет страны. Одни и те же слова и выражения могут употребляться в совершенно разном контексте, от чего их смысл иногда кардинально меняется.

Во многих профессиях неправильный перевод текста может привести к последствиям, имеющим отношение к жизни и здоровью человека. Так, неправильный или неточный письменный перевод на английский язык (или же, наоборот, с английского языка) текстов медицинской, строительной, технической, научной направленности вполне может привести к серьезным ошибкам на производстве и даже к несчастному случаю или неверной тактике лечения.

Для качественного письменного перевода на английский язык узкоспециализированной тематики наиболее правильным выбором будет профессиональный переводчик-носитель языка. Не стоит переоценивать свои возможности. Как только Вы осознали, что самостоятельный перевод на английский язык Вам не под силу, вне всяких сомнений стоит обратиться к носителю английского языка. Большой опыт переводческой деятельности, понимание специфики перевода различных областей науки и культуры исключат ошибки и позволят сделать так, что перевод на английский язык в исполнении специалиста максимально удовлетворит Ваших зарубежных коллег.

Бюро переводов «ЛИНГВА-ГАРАНТ» предлагает услугу «Перевод на английский язык носителем языка». Специалист, для которого английский является родным, способен полностью учесть все нюансы перевода на английский язык, стилистику текста и смысловой подтекст. Носитель английского языка правильно передаст стилистическую окраску текста на другой язык и исключит все неточности в понимании. Стоимость такой услуги можно найти в соответствующем разделе нашего сайта.

Вам необходим письменный перевод с английского языка ли на английский язык? Обращайтесь – бюро переводов «ЛИНГВА-ГАРАНТ» всегда к Вашим услугам!

Стоимость услуг письменного перевода с английского языка и на английский язык, а также устного перевод с английского языка или на английский язык можно найти в соответствующем разделе нашего сайта.

Расчитать стоимость

* - Обязательные поля для заполнения