Граждане Российской Федерации и иностранные граждане, по тем или иным причинам въезжающие на территорию страны или выезжающие за ее пределы, обязательно сталкиваются с необходимостью перевода официальных документов, нотариального свидетельства подлинности подписи переводчика, а также изготовления нотариальных копий оригиналов документов или нотариально засвидетельствованных текстов переводов к ним. с необходимостью получения данных услуг сталкиваются и юридические лица, занимающиеся внешнеэкономической деятельностью, иликомпании, имеющие в своем штате иностранных сотрудников.
В ряде случаев нотариальное заверение является лишь одним из подготовительных этапов более сложной процедуры консульской легализации документов (см. раздел «Апостиль и консульская легализация»).
Нотариусы, занимающиеся частной практикой, в соответствии со статьей 35 и статьей 36 «Основ законодательства РФ о нотариате» «свидетельствуют верность перевода документов с одного языка на другой».В случае если нотариус сам не владеет иностранным языком, то перевод должен быть выполнен дипломированным переводчиком, подлинность подписи которого и свидетельствует нотариус (ст. 81 «Основ законодательства РФ о нотариате»).
Оформление нотариального перевода проходит в два этапа:
Почему для получения услуги нотариального перевода следует обращаться в специализированное бюро нотариальных переводов?
Прежде всего потому, что Вы обращаетесь в организацию, в которой работают профессиональные дипломированные переводчики, несущие ответственность за выполняемый ими перевод не только перед клиентами бюро нотариальных переводов, но и перед своим руководством. Кроме того, Вам не нужно тратить лишнее время на поиск подходящего переводчика, оценки качества его работы и контроля сроков ее выполнения, а также, что немаловажно, нести дополнительные расходы на оплату его выезда к нотариусу для проставления подписи под выполненным переводом. Обращаясь в бюро нотариальных переводов, Вы получаете все необходимые услуги в одном месте максимально быстро, качество и в установленный срок.
ВНИМАНИЕ: стоимость нотариального перевода отдельных документов (см. пункты 7-16) зависит от объема документа и языка, на который осуществляется перевод. Услуги не облагаются НДС в связи с применением упрощённой системы налогообложения согласно ст. 346.11 НК РФ.
№ | Услуга | Стоимость |
1 | Техническая работа по нотариальному свидетельству подлинности подписи переводчика. | 600руб./подпись |
2 | Техническая работа по нотариальному свидетельству подлинности копий оригиналов документов и нотариально засвидетельствованных текстов переводов к ним (в течение дня). | 100 руб./страница |
3 | Техническая работа по нотариальному свидетельству подлинности копий оригиналов документов и нотариально засвидетельствованных текстов переводов к ним (в течение нескольких дней). | 50 руб./страница |
4 | Нотариальный перевод печати или штампа (стоимость перевода другой печати или штампа в том же документе составляет 50 руб.). | 650 руб./документ |
5 | Нотариальный перевод паспорта (не для целей получения разрешения на временное проживание, вида на жительство и гражданства РФ) | 700 руб./документ |
6 | Нотариальный перевод паспорта (для целей получения разрешения на временное проживание, вида на жительство и гражданства РФ) | 850 руб./документ |
7 | Нотариальный перевод водительского удостоверения. | 700-1000руб./документ |
8 | Нотариальный перевод приложения к аттестату о среднем общем образовании | 900-1200 руб./документ |
9 | Нотариальный перевод свидетельства о рождении, смерти, браке, перемене имени | 900-1200 руб./документ |
10 | Нотариальный перевод аттестата о среднем общем образовании | 900-1200 руб./документ |
11 | Нотариальный перевод диплома о высшем образовании | 900-1200 руб./документ |
12 | Нотариальный перевод приложения к диплому о высшем образовании | от 900 руб./документ |
13 | Нотариальный перевод трудовой книжки | от 900 руб./документ |
14 | Нотариальный перевод справки о несудимости | от 1000 руб./документ |
15 | Нотариальный перевод согласия на выезд ребенка | от 1000 руб./документ |
Обращаем Ваше внимание на требования статьи 45 «Основ законодательства РФ о нотариате»: «Нотариусы не принимают для совершения нотариальных действий, документы, имеющие подчистки либо приписки, зачеркнутые слова и иные неоговоренные исправления, а также документы, исполненные карандашом.»
Услуга | Стоимость |
Устный перевод в присутствии нотариуса с последующим проставлением удостоверительной подписи дипломированного переводчика: | |
Западные языки | от 4000 руб. |
Восточные языки | от 5000 руб. |
В случае необходимости составления документа на двух языках его письменный перевод оценивается по тарифам на услуги письменного перевода (см. соответствующий раздел).