самые низкие цены на перевод

личных документов

Москва info@lingvagarant.ru da@lingvagarant.ru av@lingvagarant.ru +7 (963) 999-10-13 +7 (495) 972-37-75 Время работы: Пн-ПТ с 9:00 до 20:00 Без перерыва на обед

Языки

ПЕРЕВОД С ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА И НА ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК

Из этой статьи про письменный перевод Вы узнаете о том, когда нужен перевод с турецкого в условиях сотрудничества нашей страны с Турецкой Республикой. Мы подробно расскажем о том, что конкретно бюро переводов «ЛИНГВА-ГАРАНТ» предлагает своим клиентам в рамках услуги «письменный перевод с турецкого языка».

ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

В Турции 90% жителей говорят на турецком языке и считают его своим родным языком. Представители турецкой диаспоры по всему миру используют в общении турецкий язык. Во всем мире насчитывается от 80 до 100 млн. людей, к которым применимо словосочетание носитель турецкого языка. Турецкий язык считается одним из самых сложных языков. По этой причине письменный перевод на турецкий язык и письменный перевод с турецкого языка не столь распространен среди услуг бюро переводов в Москве. Переводчик турецкого языка должен не только знать и понимать турецкий, но и иметь высококлассную лингвистическую подготовку. Переводчик турецкого языка, если он действительно специалист, способен выполнить грамотный письменный перевод на турецкий язык. Идеальный вариант – возможность выполнить перевод носителем турецкого языка. Бюро переводов «ЛИНГВА-ГАРАНТ» сотрудничает с переводчиками турецкого языка из других стран, в том числе Турецкой Республики, и готово предложить Вам письменный перевод носителем турецкого языка.

РОЛЬ БЮРО ПЕРЕВОДОВ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ. ТУРИЗМ.

Туризм – одна из основных доходных статей бюджета Турецкой Республики. Приток российских туристов в Турцию растет с каждым сезоном. В связи с этим регулярно в больших объемах выполняется письменный перевод документов для туристических поездок. Учитывая растущую популярность данного направления, многие российские бизнесмены вкладывают средства в развитие туристического бизнеса в Турции. Когда речь идет о бизнес-партнерстве, не обойтись и без услуг бюро переводов: перевод коммерческих документов (договоры, соглашения и пр.), перевод уставных документов (устава, договора об учреждении, решения учредителей и т. д.), бизнес-перевод (например, перевод делового письма) и многих других документов.

ЭКСПОРТ И ИМПОРТ.

Турция отправляет на экспорт в РФ продовольственные продукты, автомобили и другие транспортные средства, изделия текстильной, кожевенной и химической промышленности. В условиях такого активного товарооборота возрастает спрос на технический перевод с турецкого языка.

На территории России более 150 турецких компаний осуществляют строительство различных объектов. Каждый понимает, что для этого бизнеса характерен большой документооборот проектного и технического характера – схемы, сметы, чертежи и многое другое. Здесь просто незаменим переводчик турецкого языка, способный выполнить перевод технических текстов с турецкого. Понадобится не только письменный перевод документов по строительству, но и сопутствующий перевод юридической документации. Также стоит отметить, что любая компания, отечественная или зарубежная, является юридическим лицом. Это значит, что в рамках сотрудничества обязательно понадобится нотариальный перевод уставных документов иностранных компаний. Также может быть необходим нотариальный перевод с турецкого и нотариальный перевод на турецкий язык личных документов сотрудников компании (перевод с турецкого паспорта, перевод турецкого диплома и др.) или медицинский перевод (например, перевод медицинских справок). Услуга нотариального заверения перевода подробно изложена в разделе «нотариальный перевод».

В Турцию Россия поставляет прежде всего нефть и газ, в также целлюлозно-бумажную и химическую продукцию, древесину, металлические изделия и продукты сельского хозяйства. Вывод о том, что здесь так же востребован перевод технических текстов, напрашивается сам собой.

ПОЛИТИКА.

Экономические отношения и туризм – далеко не единственные точки соприкосновения Российской Федерации и Турецкой Республики. Политические контакты между этими странами также обуславливают рост спроса на письменный перевод с турецкого языка и письменный перевод на турецкий язык. Более чем 20 лет назад были созданы российско-турецкие и турецко-российские деловые советы, успешно продолжающие свое существование и по сей день. В них задействованы более 150 турецких компаний и более 40 регионов РФ.

ПОДВЕДЕМ ИТОГ

Из всего вышесказанного очевидно следует, что важное место в работе бюро переводов занимает:

  • технический перевод на турецкий язык и перевод с турецкого языка (перевод инструкций, схем, смет, графиков и др.);
  • бизнес перевод (перевод коммерческих предложений, перевод уставных документов, договоров, контрактов, перевод делового письма, перевод юридической документации и др.);
  • медицинский перевод (перевод медицинской справки, перевод выписки из истории болезни и др.).

Также нередки случаи, когда бюро переводов получают заказ на перевод публицистической или художественной литературы с турецкого языка. Чаще всего нужны переводы турецких книг, газет, журналов и другой периодики, туристических проспектов и ресторанных меню и много другого. Случается, что заказчику требуется перевод турецких песен на русский язык. Важно учитывать специфику данного перевода – текст песен подразумевает наличие рифмы при полном сохранении смысла.

Бюро переводов «ЛИНГВА-ГАРАНТ» сотрудничает только с квалифицированными специалистами. Мы никогда не используем онлайн-переводчики! Все переводы выполняют реальные люди, имеющие большой опыт в сфере языкового перевода. Мы готовы выполнить письменный перевод документов, а также предоставить услугу «перевод носителем языка» на высоком профессиональном уровне.

Вам необходим письменный перевод с турецкого языка ли на турецкий язык? Обращайтесь – бюро переводов «ЛИНГВА-ГАРАНТ» всегда к Вашим услугам!

Стоимость услуг письменного перевода с турецкого языка и на турецкий язык, а также устного перевод с турецкого языка или на турецкий язык можно найти в соответствующем разделе нашего сайта.

Расчитать стоимость

* - Обязательные поля для заполнения